out of luck re transcription?
We've never found a transcription program that will work with interviews. That's because you need to train the program for each voice, and while the interviewers are trainable [;-)], each respondent isn't. Hard enuf to get a resp. to hold still to be interviewed. We have had good luck with transcription software, for going from voice recording to interviews. Tracy, what did we use last? Barry Wellman _______________________________________________________________________ S.D. Clark Professor of Sociology, FRSC NetLab Director Department of Sociology University of Toronto 725 Spadina Avenue, Room 388 Toronto Canada M5S 2J4 http://www.chass.utoronto.ca/~wellman fax:+1-416-978-3963 Updating history: http://chass.utoronto.ca/oldnew/cybertimes.php _______________________________________________________________________
Alas, I've been transcribing my interviews for my dissertation, unless it has been conducted through chat. It ate up a lot of my time, for sure. Not sure if there is an easy way out :( On Tue, Jan 27, 2009 at 4:14 PM, Barry Wellman <wellman@chass.utoronto.ca>wrote:
We've never found a transcription program that will work with interviews. That's because you need to train the program for each voice, and while the interviewers are trainable [;-)], each respondent isn't. Hard enuf to get a resp. to hold still to be interviewed.
We have had good luck with transcription software, for going from voice recording to interviews. Tracy, what did we use last?
Barry Wellman _______________________________________________________________________
S.D. Clark Professor of Sociology, FRSC NetLab Director Department of Sociology University of Toronto 725 Spadina Avenue, Room 388 Toronto Canada M5S 2J4 http://www.chass.utoronto.ca/~wellman<http://www.chass.utoronto.ca/%7Ewellman> fax:+1-416-978-3963
Updating history: http://chass.utoronto.ca/oldnew/cybertimes.php
_______________________________________________________________________
_______________________________________________ The Air-L@listserv.aoir.org mailing list is provided by the Association of Internet Researchers http://aoir.org Subscribe, change options or unsubscribe at: http://listserv.aoir.org/listinfo.cgi/air-l-aoir.org
Join the Association of Internet Researchers: http://www.aoir.org/
-- Thanks,</burcu> Burcu S. Bakioglu Ph.D. Candidate, Indiana University http://www.palefirer.com http://palefirer.com/blog/ Skype: PaleFireR AIM: PaleFireR -- "Congratulations! You're the first human to fail the Turing test."
On 1/27/09 4:11 PM, jeremy hunsinger wrote:
I've been told that 'transcription' is actually easily done using mechanical turk. You just have to make sure that you stipulate that in your IRB or other ethical considerations.
however, the holy grail of automatic transcription via dragon or other tool has not yet been found :(
I've only heard good things about CastingWords.com - it doesn't need to be trained as they're transcribed by people - via Amazon Mechanical Turk. Works very well for interviews (even with multiple speakers/voices). The rates are pretty good - much cheaper than doing it yourself (unless your time is free). I've seen the output myself and vouch for the quality. Terrell PhD Student, SILS, UNC-CH
I use CastingWords.com all the time. They're great and deliver within the committed time frame. -----Original Message----- From: air-l-bounces@listserv.aoir.org [mailto:air-l-bounces@listserv.aoir.org] On Behalf Of Terrell Russell Sent: Tuesday, January 27, 2009 1:41 PM To: air-l@listserv.aoir.org Subject: Re: [Air-L] out of luck re transcription? On 1/27/09 4:11 PM, jeremy hunsinger wrote:
I've been told that 'transcription' is actually easily done using mechanical turk. You just have to make sure that you stipulate that in your IRB or other ethical considerations.
however, the holy grail of automatic transcription via dragon or other tool has not yet been found :(
I've only heard good things about CastingWords.com - it doesn't need to be trained as they're transcribed by people - via Amazon Mechanical Turk. Works very well for interviews (even with multiple speakers/voices). The rates are pretty good - much cheaper than doing it yourself (unless your time is free). I've seen the output myself and vouch for the quality. Terrell PhD Student, SILS, UNC-CH _______________________________________________ The Air-L@listserv.aoir.org mailing list is provided by the Association of Internet Researchers http://aoir.org Subscribe, change options or unsubscribe at: http://listserv.aoir.org/listinfo.cgi/air-l-aoir.org Join the Association of Internet Researchers: http://www.aoir.org/
I had no idea what "mechanical turk" was--thank goodness for Wiki. ;) I don't think folks seem to appreciate the skill it takes to do a proper transcription. A good transcriber is worth his or her weight in gold! I find it hard to believe that top transcribers are lining up to offer their services on this web service. I recently had some done by a person who came recommended and had experience and it was not well done. And I'm totally with Denise. If you want to really understand your data, you need to get your hands dirty. I always listen to my interviews and take detailed notes, including on intonation etc even if I don't do the transcription myself. Rhiannon ________________________________
My only other thought comes out of the ethnographic methods class I teach at IU - we borrow from linguistic anthropologists and teach conversation analysis techniques to our students. It's cumbersome to learn, I must warn you, BUT it helps deal with that nagging problem of how you record the kinds of emphasis and inflection that we all know are so critical to grasping meta-meanings from our informants (or as one of my professors says, interlocutors!). If you are interested in more, let me know and I'll send you some of the samples we give our students to work with. My favorite part, and what sold me on using it in my own research is that you can use spaces on a page to show the interactive nature of dialogues in time. Amazing what you can see, especially when you research close to home as so many of us do... Best, Meryl Krieger On Tue, Jan 27, 2009 at 6:43 PM, Rhiannon Bury <rcbury@rogers.com> wrote:
I had no idea what "mechanical turk" was--thank goodness for Wiki. ;) I don't think folks seem to appreciate the skill it takes to do a proper transcription. A good transcriber is worth his or her weight in gold! I find it hard to believe that top transcribers are lining up to offer their services on this web service. I recently had some done by a person who came recommended and had experience and it was not well done.
And I'm totally with Denise. If you want to really understand your data, you need to get your hands dirty. I always listen to my interviews and take detailed notes, including on intonation etc even if I don't do the transcription myself.
Rhiannon
________________________________ _______________________________________________ The Air-L@listserv.aoir.org mailing list is provided by the Association of Internet Researchers http://aoir.org Subscribe, change options or unsubscribe at: http://listserv.aoir.org/listinfo.cgi/air-l-aoir.org
Join the Association of Internet Researchers: http://www.aoir.org/
Meryl-- Would you please send me more information on this method? Best, Pam Pamela Estes Brewer Assistant Professor Department of English Appalachian State University phone 828-262-2351 fax 828-262-2133 email brewerpe@appstate.edu Meryl Krieger wrote:
My only other thought comes out of the ethnographic methods class I teach at IU - we borrow from linguistic anthropologists and teach conversation analysis techniques to our students. It's cumbersome to learn, I must warn you, BUT it helps deal with that nagging problem of how you record the kinds of emphasis and inflection that we all know are so critical to grasping meta-meanings from our informants (or as one of my professors says, interlocutors!).
If you are interested in more, let me know and I'll send you some of the samples we give our students to work with. My favorite part, and what sold me on using it in my own research is that you can use spaces on a page to show the interactive nature of dialogues in time. Amazing what you can see, especially when you research close to home as so many of us do...
Best, Meryl Krieger
On Tue, Jan 27, 2009 at 6:43 PM, Rhiannon Bury <rcbury@rogers.com> wrote:
I had no idea what "mechanical turk" was--thank goodness for Wiki. ;) I don't think folks seem to appreciate the skill it takes to do a proper transcription. A good transcriber is worth his or her weight in gold! I find it hard to believe that top transcribers are lining up to offer their services on this web service. I recently had some done by a person who came recommended and had experience and it was not well done.
And I'm totally with Denise. If you want to really understand your data, you need to get your hands dirty. I always listen to my interviews and take detailed notes, including on intonation etc even if I don't do the transcription myself.
Rhiannon
________________________________ _______________________________________________ The Air-L@listserv.aoir.org mailing list is provided by the Association of Internet Researchers http://aoir.org Subscribe, change options or unsubscribe at: http://listserv.aoir.org/listinfo.cgi/air-l-aoir.org
Join the Association of Internet Researchers: http://www.aoir.org/
_______________________________________________ The Air-L@listserv.aoir.org mailing list is provided by the Association of Internet Researchers http://aoir.org Subscribe, change options or unsubscribe at: http://listserv.aoir.org/listinfo.cgi/air-l-aoir.org
Join the Association of Internet Researchers: http://www.aoir.org/
I recently conducted 99 interviews using VOIP and phone (about 150 hours of interviews). Like others, I couldn't find any software tool that would transcribe the interviews effectively, and I didn't think the final product of machine transcription would capture what I needed efficiently and effectively anyway. So, I used tried and true, dirty-hands methods. I took good notes while interviewing and recorded the interviews digitally. I then transcribed my own written notes more thoroughly immediately after each interview. It was from those notes that I gathered my data, and I used the digital recordings to check the accuracy of quotes, review details of an issue, review tone, etc. But I made no attempt to transcribe all of the audio notes from the files. P Pamela Estes Brewer Assistant Professor Department of English Appalachian State University phone 828-262-2351 fax 828-262-2133 email brewerpe@appstate.edu Rhiannon Bury wrote:
I had no idea what "mechanical turk" was--thank goodness for Wiki. ;) I don't think folks seem to appreciate the skill it takes to do a proper transcription. A good transcriber is worth his or her weight in gold! I find it hard to believe that top transcribers are lining up to offer their services on this web service. I recently had some done by a person who came recommended and had experience and it was not well done.
And I'm totally with Denise. If you want to really understand your data, you need to get your hands dirty. I always listen to my interviews and take detailed notes, including on intonation etc even if I don't do the transcription myself.
Rhiannon
________________________________ _______________________________________________ The Air-L@listserv.aoir.org mailing list is provided by the Association of Internet Researchers http://aoir.org Subscribe, change options or unsubscribe at: http://listserv.aoir.org/listinfo.cgi/air-l-aoir.org
Join the Association of Internet Researchers: http://www.aoir.org/
when I conducted my interviews I had tons of paper, I wrote it down by hand and I recorded it additionally. then i used atlas ti to write down the transcribed material and coded it. thus i worked with the material 3 times and endless times coding, re-coding, changing codes, grouping etc etc. this way I came to a very neat conclusion and very compressed material. i think, that this working with the material was the most important part of the process - using a grounded theory approach was another help. I think you really have to dig through everything you wrote and a digital way to make it easier, more efficient or simply quicker would lead to different conclusions. best dominik On Thu, 29 Jan 2009 16:42:41 +0100, Pam Brewer <brewerpe@appstate.edu> wrote:
I recently conducted 99 interviews using VOIP and phone (about 150 hours of interviews). Like others, I couldn't find any software tool that would transcribe the interviews effectively, and I didn't think the final product of machine transcription would capture what I needed efficiently and effectively anyway. So, I used tried and true, dirty-hands methods. I took good notes while interviewing and recorded the interviews digitally. I then transcribed my own written notes more thoroughly immediately after each interview. It was from those notes that I gathered my data, and I used the digital recordings to check the accuracy of quotes, review details of an issue, review tone, etc. But I made no attempt to transcribe all of the audio notes from the files.
P
Pamela Estes Brewer Assistant Professor Department of English Appalachian State University phone 828-262-2351 fax 828-262-2133 email brewerpe@appstate.edu
Rhiannon Bury wrote:
I had no idea what "mechanical turk" was--thank goodness for Wiki. ;) I don't think folks seem to appreciate the skill it takes to do a proper transcription. A good transcriber is worth his or her weight in gold! I find it hard to believe that top transcribers are lining up to offer their services on this web service. I recently had some done by a person who came recommended and had experience and it was not well done. And I'm totally with Denise. If you want to really understand your data, you need to get your hands dirty. I always listen to my interviews and take detailed notes, including on intonation etc even if I don't do the transcription myself. Rhiannon
________________________________ _______________________________________________ The Air-L@listserv.aoir.org mailing list is provided by the Association of Internet Researchers http://aoir.org Subscribe, change options or unsubscribe at: http://listserv.aoir.org/listinfo.cgi/air-l-aoir.org
Join the Association of Internet Researchers: http://www.aoir.org/
_______________________________________________ The Air-L@listserv.aoir.org mailing list is provided by the Association of Internet Researchers http://aoir.org Subscribe, change options or unsubscribe at: http://listserv.aoir.org/listinfo.cgi/air-l-aoir.org
Join the Association of Internet Researchers: http://www.aoir.org/
-- dominik m. rosenauer mag. phil. klinischer und gesundheitspsychologe systemischer psychotherapeut systemischer supervisor systemischer coach capistrangasse 4/15 1060 wien +436645315478 rosenauer@mac.com www.psycheonline.at
It's important to remember that transcription isn't necessary for every project. For instance, if coding is what you need to do, you can code tapes (using Transana or the like) rather than transcriptions. One thing I meant to mention about Transana and similar software is that it not only allows you to code tapes, but the codes are permanently linked to coded segments of your tape, so you can always go back and find examples for each code, etc. --Christian Nelson On Thursday, January 29, 2009, at 10:42AM, "Pam Brewer" <brewerpe@appstate.edu> wrote:
I recently conducted 99 interviews using VOIP and phone (about 150 hours of interviews). Like others, I couldn't find any software tool that would transcribe the interviews effectively, and I didn't think the final product of machine transcription would capture what I needed efficiently and effectively anyway. So, I used tried and true, dirty-hands methods. I took good notes while interviewing and recorded the interviews digitally. I then transcribed my own written notes more thoroughly immediately after each interview. It was from those notes that I gathered my data, and I used the digital recordings to check the accuracy of quotes, review details of an issue, review tone, etc. But I made no attempt to transcribe all of the audio notes from the files.
P
Pamela Estes Brewer Assistant Professor Department of English Appalachian State University phone 828-262-2351 fax 828-262-2133 email brewerpe@appstate.edu
Rhiannon Bury wrote:
I had no idea what "mechanical turk" was--thank goodness for Wiki. ;) I don't think folks seem to appreciate the skill it takes to do a proper transcription. A good transcriber is worth his or her weight in gold! I find it hard to believe that top transcribers are lining up to offer their services on this web service. I recently had some done by a person who came recommended and had experience and it was not well done.
And I'm totally with Denise. If you want to really understand your data, you need to get your hands dirty. I always listen to my interviews and take detailed notes, including on intonation etc even if I don't do the transcription myself.
Rhiannon
________________________________ _______________________________________________ The Air-L@listserv.aoir.org mailing list is provided by the Association of Internet Researchers http://aoir.org Subscribe, change options or unsubscribe at: http://listserv.aoir.org/listinfo.cgi/air-l-aoir.org
Join the Association of Internet Researchers: http://www.aoir.org/
_______________________________________________ The Air-L@listserv.aoir.org mailing list is provided by the Association of Internet Researchers http://aoir.org Subscribe, change options or unsubscribe at: http://listserv.aoir.org/listinfo.cgi/air-l-aoir.org
Join the Association of Internet Researchers: http://www.aoir.org/
We used Express Scribe - Meryl already mentioned it - and it works great. I'm not aware of any programs that transcribe direct successfully. I have to agree with Denise, it's certainly part of the process (as painful and tedious as it is) - and you get much closer to your data (and importantly, the participants). Having said that, 50-75 interviews is a huge undertaking for a single grad student (who is not part of a research group) - even for a phd. t Tracy L. M. Kennedy PhD Candidate Dept of Sociology University of Toronto Course Instructor Dept of Communications, Popular Culture & Film Brock University Research Coordinator NetLab University of Toronto Second Life: Professor Tracy -----Original Message----- From: Barry Wellman [mailto:wellman@chass.utoronto.ca] Sent: January 27, 2009 4:14 PM To: aoir list Cc: Tracy Kennedy Subject: out of luck re transcription? We've never found a transcription program that will work with interviews. That's because you need to train the program for each voice, and while the interviewers are trainable [;-)], each respondent isn't. Hard enuf to get a resp. to hold still to be interviewed. We have had good luck with transcription software, for going from voice recording to interviews. Tracy, what did we use last? Barry Wellman
Here are CNET reviews of Dragon Naturally Speaking 10 from August 2008, and another one of version 8 from 2006. The most recent review says DNS 10 gets about 4 out of 5 words correctly, and that refers to one's own voice, not other people's voices. I think this may be the best transcription software available, and it's seems like it's still not ideal for interviews. Check the web for other reviews. Scott http://scottmacleod.com CNET review of Dragon Naturally Speaking 10 from August 2008 http://reviews.cnet.com/voice-recognition/dragon-naturally-speaking-10/4505- 3528_7-33227363.html?tag=mncol;lst And here's CNET review of Dragon Naturally Speaking 8 from 2006 http://reviews.cnet.com/voice-recognition/dragon-naturallyspeaking-professio nal-8/4505-3528_7-31228939.html T. Kennedy writes:
We used Express Scribe - Meryl already mentioned it - and it works great. I'm not aware of any programs that transcribe direct successfully. I have to agree with Denise, it's certainly part of the process (as painful and tedious as it is) - and you get much closer to your data (and importantly, the participants). Having said that, 50-75 interviews is a huge undertaking for a single grad student (who is not part of a research group) - even for a phd. t
Tracy L. M. Kennedy PhD Candidate Dept of Sociology University of Toronto
Course Instructor Dept of Communications, Popular Culture & Film Brock University
Research Coordinator NetLab University of Toronto
Second Life: Professor Tracy
-----Original Message----- From: Barry Wellman [mailto:wellman@chass.utoronto.ca] Sent: January 27, 2009 4:14 PM To: aoir list Cc: Tracy Kennedy Subject: out of luck re transcription?
We've never found a transcription program that will work with interviews. That's because you need to train the program for each voice, and while the interviewers are trainable [;-)], each respondent isn't. Hard enuf to get a resp. to hold still to be interviewed.
We have had good luck with transcription software, for going from voice recording to interviews. Tracy, what did we use last?
Barry Wellman
_______________________________________________ The Air-L@listserv.aoir.org mailing list is provided by the Association of Internet Researchers http://aoir.org Subscribe, change options or unsubscribe at: http://listserv.aoir.org/listinfo.cgi/air-l-aoir.org
Join the Association of Internet Researchers: http://www.aoir.org/
participants (11)
-
Barry Wellman -
Burcu Bakioglu -
Christian Nelson -
Dominik M. Rosenauer -
Meryl Krieger -
Pam Brewer -
Rhiannon Bury -
Scott Swigart -
scott@scottmacleod.com -
T. Kennedy -
Terrell Russell