In a message dated 9/26/2001 9:03:55 AM Eastern Daylight Time, ken.friedman@bi.no writes:
"Would you please confirm that the right translation of the Danish word 'teleslynge' is 'handsfree' in English. Teleslynge means that if you have an hearing aid in your ear, the sound from i.e. a loudspeaker will come though your hearing aid via radio waves. In churches it is normal with this feature."
Ken, I don't speak Danish, but here's a page re: the assistive technology you're talking about: http://members.aol.com/centrumweb/csalspur.html To my way of thinking, the work "handsfree" surely misses the mark. We are talking about transmission & reception of a wireless broadcast--of rather limited range--using one of several available technologies. Cheers, Bob Briggs Westport, MA
participants (1)
-
Zunt@aol.com