Hi Cory, You don't have to grant the translator access to your account (and you shouldn't). If the tab "Collaboration" is available for your survey (My Surveys >> Tasks), you can simply type the translator's email and she'll be granted access to the survey. Qualtrics allow for this kind of collaboration even if the invited user is not under the same license as you. More details here: http://www.qualtrics.com/university/researchsuite/basic-building/getting-sta rted/collaboration/ I've never tried this workaround by transferring CSV files back and forth between you and another user, but I wonder how you're planning to merge the two survey questionnaires later on. That looks like an exhausting task. -- mtb -----Original Message----- Date: Fri, 13 Jun 2014 17:05:20 +0000 From: "Robinson,Cory" <cory.Robinson@colostate.edu> To: "air-l@listserv.aoir.org" <air-l@listserv.aoir.org> Subject: [Air-L] Best way to work with translation provider and Qualtrics? I?m preparing a cross-national survey using Qualtrics.com, and will deploy the survey in two languages. My translation provider is not familiar with the Qualtrics platform, and I?m leery of providing access to my account. Does anyone have recommendations for how to best translate a survey without having to provide account access to the translator? It does appear that Qualtrics allows one to download the survey as a CSV file, and then create a second survey upon importing a CSV file. A possible workflow: 1. Send the CSV file in the first language to the translator, 2. having translation completed on the sent file, 3. and then creating the second language survey by uploading the translated CSV file to Quatrics. Open and grateful for any suggestions! - Cory Robinson -- Stephen Cory Robinson cory.robinson@colostate.edu<mailto:cory.robinson@colostate.edu> Office: Clark C258A http://colostate.academia.edu/StephenCoryRobinson